您的位置:主頁 > 商務外語 > 中國一些流行詞語的英文表達
外貿指南

 

外貿流程

 

出口退稅

 

貨運物流

 

商務習俗

 

國際認證

 

外貿保險

 

政策法規

>>更多

 
商務外語

 

外貿信函

 

英語口語

 

專業術語

 

外貿日語

 

單證員考試

>>更多

 
網站建設

 

網頁製作

 

功能變數名稱註冊

 

虛擬主機

>>更多

 
網站推廣

 

搜索引擎行銷

 

關鍵字廣告

 

電子郵件行銷

 

國際推廣

 

商業目錄

>>更多

 
 

中國一些流行詞語的英文表達

  中國一些流行詞語的英文表達

  1.素質教育:QUALITY EDUCATION

  2. EQ:分兩種,一種為教育商數EDUCATIONAL QUOTIENT,另一種情感商數EMOTIONAL QUOTIENT

  3.保險業:THE INSURANCE INDUSTRY

  4.保證重點指出:ENSURE FUNDING FOR PRIORITY AREAS

  5.補發拖欠的養老金:CLEAR UP PENSION PAYMENTS IN ARREARS

  6.不良貸款:NON-PERFORMING LOAN

  7.層層轉包和違法分包:MUTLTI-LEVEL CONTRACTING AND ILLEGAL SUBCONTRACTING

  8.城鄉信用社:CREDIT COOPERATIVE IN BOTH URBAN AND RURAL AREAS

  9.城鎮居民最低生活保障:A MINIMUM STANDARD OF LIVING FOR CITY RESIDENTS

  10.城鎮職工醫療保障制度:THE SYSTEM OF MEDICAL INSURANCE FOR URBAN WORKERS

  11.出口信貸:EXPORT CREDIT

  12.LOAN QUALITY

  13.THE FIVE-CATEGORY ASSETS CLASSIFICATION FOR BANK LOANS

  14.TAKE PRECAUTIONS AGAINST AND REDUCE FINANCIAL RISKS

  15.FLOOD-PREVENTION PROJECT

  16.非法外匯交易:ILLEGAL FOREIGN EXCHANGE TRANSACTION

  17.非貿易收匯:FOREIGN EXCHANGE EARNINGS THROUGH NONTRADE CHANNELS

  18.非銀行金融機構:NON-BANK FINANCIAL INSTITUTIONS

  19.TRANSFORM ADMINISTRATIVE FEESSINTOSTAXES

  20.跟蹤審計:FOOLOW-UP AUDITING

  21.工程監理制度:THE MONITORING SYSTEM FOR PROJECTS

  22.國有資產安全:THE SAFETY OF STATE-OWNED ASSETS

  23.過度開墾:EXCESS RECLAMATION

  24.合同管理制度:THE CONTRACT SYSTEM FOR GOVERNING PROJECTS

  25.積極的財政政策:PRO-ACTIVE FISCAL POLICY

  26.基本生活費:BASIC ALLOWANCE

  27.解除勞動關係:SEVER LABOR RELATION

  28.金融監管責任制:THE RESPONSIBILITY SYSTEM FOR FINANCIAL SUPERVISION

  29.經濟安全:ECONOMIC SECURITY

  30.靠擴大財政赤字搞建設:TO INCREASE THE DEFICIT TO SPEND MORE ON DEVELOPMENT

  31.擴大國內需求:THE EXPANSION OF DOMESTIC DEMAND

  32.拉動經濟增長:FUEL ECONOMIC GROWTH

  33.糧食倉庫:GRAIN DEPOT

  34.糧食收購企業:GRAIN COLLECTION AND STORAGE ENTERPRISE

  35.糧食收購資金實行封閉運行:CLOSED OPERATION OF GRAIN PURCHASE FUNDS

  36.糧食銷售市場:GRAIN SALES MARKET

  37.劣質工程:SHODDY ENGINEERING

  38.亂收費、亂攤派、亂罰款:ARBITRARY CHARGES, FUND-RAISING, QUOTAS AND FINES

  39.騙匯、逃匯、套匯:OBTAIN FOREIGN CURRENCY UNDER FALSE PRETENSES, NOT TURN OVER FOREIGN OWED TO THE GOVERNMENT AND ILLEGAL ARBITRAGE

  40.融資管道:FINANCING CHANNELS

  41.商業信貸原則:THE PRINCIPLES FOR COMMERCIAL CREDIT

  42.社會保險機構:SOCIAL SECURITY INSTITUTION

  43.UNEMPLOYMENT INSURANCE BENEFITS

  44.偷稅、騙稅、逃稅、抗稅:TAX EVASION, TAX FRAUD AND REFUSAL TO PAY TAXES

  45.外匯收支:FOREIGN EXCHANGE REVENUE AND SPENDING

  46.安居工程:HOUSING PROJECT FOR LOW-INCOME URBAN RESIDENTS

  47.信息化:INFORMATION-BASED; INFORMATIONIZATION

  48.智力密集型:CONCENTRATION OF BRAIN POWER; KNOWLEDGE-INTENSIVE

  49.外資企業:OVERSEAS-FUNDED ENTERPRISES

  50.下崗職工:LAID-OFF WORKERS

  五十一號.分流:REPOSITION OF REDUNDANT PERSONNEL

  52.素質教育:EDUCATION FOR ALL-ROUND DEVELOPMENT

  53.豆腐渣工程:JERRY-BUILT PROJECTS

  54.社會治安情況:LAW-AND-ORDER SITUATION

  55.民族國家:NATION STATE

  56.“台獨”:"INDEPENDENCE OF TAIWAN"

  57.臺灣當局:TAIWAN AUTHORITIES

  58.臺灣同胞:TAIWAN COMPATRIOTS

  59.臺灣是中國領土不可分割的一部分:TAIWAN IS AN INALIENABLE PART OF THE CHINESE TERRITORY.

  60.西部大開發:DEVELOPMENT OF THE WEST REGIONS

  61.可持續性發展:SUSTAINABLE DEVELOPMENT

  62.風險投資:RISK INVESTMENT

  63.通貨緊縮:DEFLATION

  64.擴大內需:TO EXPAND DOMESTIC DEMAND

  65.電腦輔助教學:COMPUTER-ASSISTED INSTRUCTION ( CAI )

  66.網路空間:CYBERSPACE

  67.虛擬現實:VIRTUAL REALITY

  68.線民:NETIZEN ( NET CITIZEN )

  69.COMPUTER CRIME

  70.THE E-BUSINESS

  71.網上購物:SHOPPING ONLINE

  72.應試教育:EXAM-ORIENTED EDUCATION

  73.學生減負:TO REDUCE STUDY LOAD

  74.“厄爾尼諾”:(EL NINO)

  75.“拉尼娜”:(LA NINA)

  76.“智商”:(IQ)

  77.“情商”:(EQ)

  78.“第三產業”:(THIRD/TERTIARY INDUSTRY,SERVICE SECTOR,THIRD SEQUENCE OF ENTERPRISES)79.“第四產業”:(QUATERNARY/INFORMATION INDUSTRY)

  79.“軍嫂”:(MILITARY SPOUSE)

  80.“峰會”(香港譯“極峰會議”)”:SUMMIT(CONFERENCE)

  81.“克隆”:CLONE

  82.“冰毒”:ICE

  83.“搖頭丸”:DANCING OUTREACH

  84.“傳銷”:MULTI LEVEL MARKETING

  85.“(電腦)2000年問題”:Y2K PROBLEM(Y FOR YEAR, K FOR KILO OR THOUSAND)

  86.“白皮書”:WHITE PAPER(不是WHITE COVER BOOK)

  87.“傻瓜相機”:INSTAMATIC(商標名,焦距、鏡頭均固定,被稱為FOOLPROOF相機);

  88.“白條”:IOU NOTE(IOU:債款、債務,由I OWE YOU的讀音縮略轉義而來)

  89.“巡迴招聘”:MILK ROUND(一種招聘畢業生的方式,大公司走訪各大學及學院,向求職者介紹本公司情況並與報名者晤談)。

  90.“減員增效”:INCREASE EFFICIENCY BY DOWNSIZING STAFF;

  91.“抓大放小”:MANAGE LARGE ENTERPRISES WELL WHILE EASE CONTROL OVER SMALL ONES;

  92.“市政府要辦的X件實事”:X MAJOR PROJECTS THAT SHOULD BE GIVEN TOP PRIORITY AS DESIGNATED ON THE MUNICIPAL GOVERNMENT’S WORKING AGENDA;

  93.“兩個基本點”:TWO FOCAL POINTS,TWO OF THE MAJOR POINTS OF THE LINE SET BY THE 13TH CONGRESS OF THE CPC,I.E.UPHOLDING THE FOUR CARDINAL PRINCIPLES AND THE POLICIES REFORM,OPENING TO THE OUTSIDE WORLD AND INVIGORATING DOMESTIC ECONOMY。

  94.“投資熱點”:A REGION ATTRACTIVE TO INVESTORS,A MUCHSOUGHT PIECE OF HAND,POPULAR INVESTMENT SPOT

  95.“移動電話”:本系CELLULAR(有時簡作CEL)或MOBILE(TELE)PHONE

  96.“三角債”:CHAIN DEBTS或DEBT CHAINS

  97.“拳頭產品”:KNOCKOUT PRODUCT

  98.“投訴熱線”:DIAL-A-CHEAT CONFIDENTIAL HOTLINE(打電話告訴一件欺詐事件)

  99.“三通”的現譯文THREE LINKS:LINK OF TRADE,TRAVEL AND POST

  100.“外資”:OVERSEAS INVESTMENTS

   
最新動態

 

國內新聞

 

國際新聞

 

外貿動態

 

外匯走勢

>>更多

 
展會信息

 

五金及工具產品

 

衛浴設備及建材

 

園林及花園用品

 

運動及旅行用品

 

傢俱及傢俱輔料

 

文具及辦公用品

 

汽車及汽車配件

>>更多行業